मजाल हो कि आप एक सेलिब्रिटी हों और सोशल मीडिया पर आपसे भूल-चूक वश की गई कोई गलती जनता माफ कर दे. कतई नहीं..! और बात जब ट्विटर की हो तब तो आपको ट्रोल होने से कोई नहीं बचा सकता.
सोमवार को पूर्व क्रिकेटर और पाकिस्तानी बाॅलर शोएब अख्तर भी ट्विटर के जंजाल में फंस गए और ट्रोल कर दिए गए. दरअसल उन्होंने शमीना बेग, पाकिस्तान की पहली महिला जो माउंट एवरेस्ट पर चढने में सफल हुई हैं के साथ एक फोटो लेकर उन्हें बधाई देते हुए ट्वीट किया.
पर इंग्लिश में किए गए ट्वीट में उनसे कुछ ग्रैमेटिकल मिस्टेक हो गई जिसका उन्हें बुरा खामियाजा भुगतना पड़ा. ट्वीट डिलीट करने तक इंडिया-पाकिस्तान दोनों ही देश के ट्विटर यूजर्स ने तो भरपूर मजे लेने शुरु कर दिए थे.
किसी ने इसे पाकिस्तान की तरफ से अंग्रेजी के ग्रैमर पर किया गया सर्जिकल स्ट्राइक बताया. तो किसी ने कह दिया कि शोएब अख्तर आप अपनी अंग्रेजी सिर्फ- इंशा अल्लाह! वेल प्लेड ब्याॅयज तक ही सीमित रखो!
आइए देखिए की शोएब के ट्वीट में ऐसा क्या था?:-
वैसे आपको भी इस ट्वीट को समझने में परेशानी हो रही होगी ..तो चलिए इसका मतलब हम समझाते हैं जो शोएब कहना चाह रहे थे.
- Hounour = honour (सम्मान)
- First Lady of Pakistan = first Pakistani woman
- concerned = conquered (जीत)
- share will = sheer will (power)
- Samina = Samina Baig
इन स्पेलिंग और ग्रैमर मिस्टेक पर लोगों ने उनका खूब मजाक बनाया.
सर्जिकल स्ट्राइक..!
आखिर कहना क्या चाहते हो?
इंशा अल्लाह! वेल प्लेड ब्याॅयज!
(क्विंट हिन्दी, हर मुद्दे पर बनता आपकी आवाज, करता है सवाल. आज ही मेंबर बनें और हमारी पत्रकारिता को आकार देने में सक्रिय भूमिका निभाएं.)